|
Post by orc72 on May 27, 2009 7:13:49 GMT -5
yumichika could still fight >.> i hate how quickly the fight ended after ikkaku used his bankai though >.<
and yeah..poor keigo lol..though i think hes the type that even if he was in the loop he still wouldnt know what was going on
|
|
|
Post by Secondesign on May 27, 2009 19:40:29 GMT -5
but then he'd just room yumichaka
Mr. Asano!
|
|
|
Post by orc72 on May 28, 2009 0:47:19 GMT -5
*runs hands threw hair* stop being so formal!!!!!
|
|
|
Post by Secondesign on May 28, 2009 20:58:02 GMT -5
indeed xD
But it annoys you Mr. Asano.
|
|
|
Post by orc72 on May 29, 2009 2:04:33 GMT -5
I like lucky stars spin off of it were konata calls kagami "Kagami The Great" the entire episode >.> well thats how the dub translates it..Japanese itd be Kagami-Sama which literally means Kagami that I greatly respect, which is why the english dub gets kinda weird in bleach when they say stuff like The Great Aizen. The Mr. Asano thing is just Asano-San which we actully have the Mister / Misses to translate that one <.< Though they dont do Orihimies thing right..She always calls people Kurasaki-Kun or Rukia-Chan which would be like "My Dearest Kurasaki/Rukia" theres others but i dont remember them xP
|
|
|
Post by Secondesign on May 29, 2009 20:51:20 GMT -5
perhaps they need better translators lol either that or figured that'd be a lot of words to say when saying the persons name
|
|
|
Post by orc72 on May 29, 2009 21:31:29 GMT -5
I dunno..the translators do a good job, just japanese has lots of things that english doesnt have an equivelent for and vice versa. Plus japanese is alot more..efficent? which is why i dont think they translate all the spells and zanpaktou..for example Red Fire Crash Down = Shakkaku (yeah i slaughtered that spelling) but ya get the idea..the zanpaktous are evne worst since some of them are like a frichen poem in english. though anyway to the point, if they translated everything theyd have to slow down or loop the animation
|
|
|
Post by Secondesign on May 31, 2009 20:01:26 GMT -5
make them speak faster! lol
|
|
|
Post by iziz on May 31, 2009 20:12:42 GMT -5
lol combine all of the words in english really fast
|
|
|
Post by orc72 on Jun 1, 2009 0:26:51 GMT -5
but the characters would still have to move there mouths faster <.<
|
|
|
Post by Secondesign on Jun 1, 2009 20:07:35 GMT -5
maybe, they could try and work it to fit like the can get those other things you mentioned like Aizen the Great or whatever
|
|
|
Post by orc72 on Jun 2, 2009 10:06:08 GMT -5
yeah.
wee the episode were ichigo gets the snot beat out of him by grimmjow obsessivly >.> though i like how the dub did the translation to point out how uselss ichigos bankai is <.<
|
|
|
Post by Secondesign on Jun 2, 2009 20:58:02 GMT -5
=o useless bankai?
|
|
|
Post by orc72 on Jun 3, 2009 9:33:05 GMT -5
yeah..All ichigos bankai really does is give him speed a little bit faster then a captain, which all of the espada already have greater speed then him. Grimmjaw puts it as roughly Is that all your bankai does? Give you average speed? I'm disapointed to which ichigo responds getsuaga tenshou, which burns grimjaws arm.
though like byakua said >.> it takes centurys to master a bankai, so like hollow ichigo says, ichigo has no idea how to use it properly and just relys on it like a tool instead of being one with it like byakua and implied the other captains >.>
|
|
|
Post by Secondesign on Jun 3, 2009 21:19:56 GMT -5
hmm, so like how volcanica was disappointed with ikkaku's bankai
|
|